「初」鍋
最近日本食に飢えていたのと、鶏のひき肉を冷凍してあったのを思い出して、今晩はこの冬初の「鶏団子鍋」を作りました。白ネギのみじん切りとおろし生姜を入れたりして、ね。
バンちゃんにとっては人生初の鍋&白菜。
鍋やおでんなどは日本人に欠かせない冬のご馳走だけど、西欧人には不評とは前々から聞いていた。でもバンちゃんは日本食好きだし、きっとイケるかな~とほのかに期待★わざわざ白菜を購入し、ネギにキノコにカブに春雨も加えていっちょできあがり↑ポン酢の代わりにレモン醤油も用意しましたよ。
果たして彼の反応は、、、??
「うーん、味が、、、ない(薄い)」
しかも、
「このタレが具の味を全部消しちゃってるよ。鶏団子は美味しいけど、この料理は僕あんまりファンじゃない。」
そのうえ、
「(白菜が)なんか変な味」
ガーン。いつも「美味しい美味しい!」と食べるバンちゃんを見慣れているせいか、今回はちょっとショック。自分まで食欲が減退↓というより、「日本の食卓」外で食べているせいかあんまり美味しいとさえ感じなかった。ぬ~↓
バンちゃんも「アンチごった煮料理西欧人」の一人なのかぁ、がっくし。大量に余った白菜どうしましょ。八宝菜とかなら大丈夫かなぁ、でも片栗粉でとろみつけた感じはあまり好きではないらしい。誰か美味しい白菜料理おしえて!!
"Nabé"
Comme la cuisine japonaise me manquait depuis un moment, et que j'avais deux steaks hachés de volaille au congélateur, j'ai préparé un "nabé aux boulettes de volaille" ("nabé" signifie "casserole" en japonais : le nom d'un bouillon de légumes et de viande (ou bien poisson) comme une sorte de pot-au-feu japonais. C'est un plat convivial qui est très populaire en hiver.) pour la première fois cet hiver.
En plus, pour Ben chan, c'est la première fois dans sa vie qu'il a mangé ce plat et même le chou chinois. J'ai déjà entendu dire que les plats comme "nabé" et "odén" n'ont pas beaucoup de succès auprès des occidentaux, alors que ce sont des plats indispensables en hiver pour les japonais. Mais, j'espérais quand-même que Ben chan aimerait bien mon nabé vu que, en général, il apprécie beaucoup la cuisine japonaise. Ainsi, je suis allée au supermarché chercher seulement un chou chinois, et puis j'ai ajouté au bouillon des morceaux de navé et de poireau, des champignons et un peu de nouilles. En tant que sauce, j'ai préparé de la sauce soja au citron à la place de "ponzu" (la sauce soja au jus d'agrumes japonaises).
Alors, la réaction de lui après l'avoir goûté... ?
"Hum... c'est un peu, euh... fade"
De plus,
"La sauce annule les goûts des autres. Tes boulettes sont très bonnes, mais je ne suis pas fan de cette préparation."
Par ailleurs,
"C'est un peu bizarre, le goût ( du chou chinois )"
Noooooooooooon ! Je suis tellement habituée à voir Ben chan manger tout le temps en disant "C'est très bon !" que ça m'a déçue, ça a coupé un peu de mon appetit. D'ailleurs, je ne trouvais même pas que c'était très bon, c'est peut-être à cause du fait que je l'ai mangé en dehors de l'ambiance japonaise ( bref au Japon ).
Je suis un peu déçue que Ben chan fasse partie des occidentaux "anti-nabé", tant pis, mais je le garde quand-même^^. Il reste encore plus de la moitié du chou chinois, comment est-ce que je peux le finir même si Ben chan ne l'apprécie pas trop ?? J'espère que quelqu'un d'entre vous me donnera une bonne recette de chou chinois...

2 Comments:
Ben Chan n'aime pas le chou chinois ? :)
Méchant Ben-chan, tu aurais pu faire un effort, espèce de fine bouche ! :p
7:19 AM
Salut Yannick ! Je ne savais pas que tu avais laissé un commentaire ici ! En fait, Ben chan ne déteste pas le chou chinois, mais il l'aime ou pas selon la recette.En tout cas, ce n'était pas le cas quand j'ai fait ce "nabé", tant pis :-(
1:26 PM
Enregistrer un commentaire
<< Home